イングリッシュ★多読な日々

何を思ったか20年ぶりに頑張る気になった、超初心者英語の記録。
2012年06月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2012年08月
TOP ≫ ARCHIVE ≫ 2012年07月
ARCHIVE ≫ 2012年07月
       次ページ ≫
≪ 前月 |  2012年07月  | 翌月 ≫

フレンズ1 第1話(6/23)

今日はボリューム満点だ!!

(THE DOOR BUZZER SOUNDS. Chandler GETS IT)
C : Please don't do that again, it's a horrible sound.
何度も鳴らさないでください。うるさいですから・・・
P : (OVER INTERCOM) It's, uh, it's Paul.
M : Buzz him in!
入ってもらって
来客に部屋または建物に入ってもらう時に
解除ブザーを鳴らしてからロックが解除されるような仕組みのアパートがあるらしい。
だからモニカはBuzz(ブザー)してポールを部屋に入れてと頼んでいる。

J : Who's Paul?
だれ、ポールって?
R : Paul the Wine Guy, Paul?
ソムリエのポール?
『Wine Guy』をどのように訳すべきか?ソムリエとしてしまったが、
ワインに関連している仕事に就いている人でソムリエではないかもしれない。

M : Maybe.
J : Wait. Your 'not a real date' tonight is with Paul the Wine Guy?
待ってよ。今夜はデート禁止日って言ったのに自分はポールとデート?
R : He finally asked you out ?
ついに彼に誘われたんだ。
M : Yes!
C : Ooh, this is a Dear Diary moment.
これは決定的瞬間です。
『Dear Diary』とは実在するmixiのようなものでゴシップネタを扱っているらしい。
ポールとデートをするモニカに対して『Dear Diary』用の絶好ネタだとチャンドラーが言っている。

M : Rach, wait, I can cancel...
レイチェル、待ってね。(デートは)キャンセルできるから・・・
Ra : Please, no, go, that'd be fine!
何言っているの、行きなさいよ。私は大丈夫よ。
M : (TO Ross) Are, are you okay? I mean, do you want me to stay?
(兄さんは)私がいなくても大丈夫?今日はここにいて欲しい?
R : (CHOKED VOICE) That'd be good...
(君にいてもらった方が)そうしてもらった方がいいよ・・・
M : (HORRIFIED) Really?
そうなの?
R : (NORMAL VOICE) No, go on! It's Paul the Wine Guy!
馬鹿だな僕は大丈夫、行っておいで。ソムリエのポールだぞ!

ポールが部屋に入ってきた。
M : Hi, come in! Paul, this is.. everybody, everybody, this is Paul.
All : Hey! Paul! Hi! The Wine Guy! Hey!
C : I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it?
すみません。お名前もう一度教えていただけますか?ポールさんでしたっけ?
I'm sorry, I didn't catch your name.は電話でよく聞き取れない時に言う会話で出てくる。
M : Two seconds.
ちょっと待っていて
P : Ooh, I just pulled out four eyelashes .
やだ、まつ毛4本も抜けちゃったわ。
That can't be good.
不吉だわ。
直訳すると「それはよくありえない。」ってなんだか変!
まつ毛が4本も抜けることがいいことがあるわけない。→良いわけがない→不吉だわ
・・・ってことにしてみたがどうなんだろう?

R : So Rachel, what're you, uh... what're you up to tonight?
それでレイチェル、今日の予定は何かある?
Ra : Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!
そうね、ハネムーンでアルバ島に向かうはずだったんだけれど、そんなこんなでなくなったわ
head for Aruba:アルバ島へ向かう、進む
R : Right, you're not even getting your honeymoon,
そうだね。君はまだハネムーンから立ち直っていないよ。
God.. No, no, although, Aruba, this time of year... talk about your- (THINKS) -big lizards...
この時期のアルバ島は・・・大きなトカゲが出るらしいよ。(トカゲが出ると言われている、噂されているらしい)
この季節にアルバ島に行くと大きなトカゲに遭遇していいことなんてないんだから
ハネムーンが中止になってよかったんだとロスはレイチェルを慰めている。

Anyway, if you don't feel like being alone tonight,
とにかく、もし今夜一人が嫌な気分だったら
Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.
ジョイとチャンドラーが僕の新しい家具の組み立てを手伝いに来てくれるんだ。(だから君もどう?)
C: Yes, and we're very excited about it.
そうなんだ。すっごく楽しい事だよ。
家具の組み立ての手伝いをさせられるので本当は嫌なんだけれど、これもチャンドラー独特の嫌味な言い方
Ra : Well actually thanks, but I think I'm just gonna hang out here tonight..
ありがとう、でも今夜はここでゆっくりしたいわ。
hang out:ぶらぶらする。散歩する。まったりする。ゆっくりする。
要するに今日一日で色んな事がありすぎたレイチェルはとにかくゆっくりしたいから
ロスの家で家具の組み立てなんかやりたくないのだ。当たり前といえば当たり前・・・

R: Okay, sure.
J : Hey Pheebs, you wanna help? フィービー、手伝いに行きたい?行く?
P : Oh, I wish I could, but I don't want to.
残念だけれどお断りするわ。
『やってみたいけれどやりたくない』お手伝いに行くことはできるけれど、
その手伝いをやりたくないので断っている。


にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ

スポンサーサイト
プロフィール

レモン

Author:レモン
読めない・しゃべれない・頑張れない・・・・ないないだらけの英語を克服するべく、ブログで記録することを決意。超~~初心者レモンの英語の記録。
2010.10 ぼちぼち英語学習開始♪
2011.1. 4 ブログ開始♪
2011.1.24 多読10万語達成
2011.2.27 多読30万語達成
2011.3.26 多読50万語達成
2011.4. 9 多読70万語達成
2011.5.15 多読100万語達成
2011.7.19 多読150万語達成
2011.9.21 多読200万語達成

★第163回TOEIC公開テスト
 2011.6.26
 400点(L/225 R/175)
 色んな意味で悔しい結果
★第168回TOEIC公開テスト
 2012.1.29
 400点(L/225 R/175)
 進歩のなさに呆れる
★第170回TOEIC公開テスト
 2012.5.27
 450点(L/250 R/200)
 ほんのちょっと進歩
★第188回TOEIC公開テスト
 2014.3.16
 510点(L/285 R/225)
 少し進歩
★第191回TOEIC公開テスト
 2014.6.22
 470点(L/280 R/190)
 自分にムカつく!!
★第196回TOEIC公開テスト
 2014.12.13
 590点(L/350 R/240)
 120点UPでも満足できない。

Comments+Trackback
Comments<>+-
Trackback <> + -
FC2カウンター
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
学校・教育
150位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
47位
アクセスランキングを見る>>
POWERED
Template by
FC2ブログのテンプレート工房
Design&Customize by
Pretty Heart-blog
Material by amu*ca
Powered by FCブログ