イングリッシュ★多読な日々

何を思ったか20年ぶりに頑張る気になった、超初心者英語の記録。
2017年07月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2017年09月
TOPフレンズ1-1 ≫ フレンズ1 第1話(7/23)

フレンズ1 第1話(7/23)

今日は本棚の組み立てをしているところから・・・
大体、日本語の説明書みてもロス状態になる私が英語でわかるわけないのだ!!
とりあえず、雰囲気としてとらえている。

ロスのアパートに家具の組み立ての手伝いに来ているチャンドラーとジョイ

R :I'm supposed to attach a bracket -y thing to the side things,
using a bunch of these little whim guys.

a bracket -yっていうのをサイドに little whim guysの塊を使ってくっつけるんだと思う。
I have no bracket-y thing,I see no whim guys whatsoever.
bracket-y thingなんてないし、whim guys なんて全く見当たらない。
And I cannot feel my legs.
おまけに足の感覚がなくなってきたよ。(足がしびれてきたよ。)
ロスが本棚を組み立てるためにしゃがんでインストラクションを読み上げているが
どうも、その説明が定かでなく、指定されている金具か何かも見当たらないと言っている。
そうこうしている内に自分の足もしびれてきたらしい。
ちょっと細かく訳すことが私には難し過ぎ・・・なんとなく感覚でわかる程度
whatsoever=どんなものであれ、何であれ、少しの~も、カケラもない
肯定文の場合は、any / anything を強調する、否定文の場合は no を強調するもの
名詞の後につけるとある

J : (picking up a leftover part) What's this?
(何かパーツを拾い上げて)なんだろう?これ?
C : I have no idea.
わかんないよ。(その残っていたパーツをゴミ箱に捨てて証拠をかくす)
J : Done with the bookcase!
本棚完成!!!
C : All finished!
すべて完了!
R : This was Carol's favourite beer.
これはキャロルが好きだったビールだよ。
She always drank it out of the can, I should have known.
彼女はいつもビールを缶から飲んでいたんだ・・・気付くべきだったよ。
キャロルがビールを缶から直接男らしく飲んでいた事を思い出し、
ここのあたりからレズビアンの兆候が表れていたんだと思って、もっと早く気付くべきだったと言っている。

J : Ross, let me ask you a question.
ロス、ちょっと質問していいかい。
She got the furniture, the stereo, the good TV- what did you get?
彼女は家具、ステレオ、テレビを持って行った・・・君には何が残っている?(何を取ったんだ?)
R : You guys.
君たちだよ。
C : Oh my God!
何言っているんだ!!
J : You got screwed .
全く言いくるめられてやがる。
字幕は「アホか!!」
get screwed :
一杯食わされる、言いくるめられる、ひどい目に遭う、だまされる
多分、出て行ったキャロルは家財道具全部を持って行った。
それなのにロスはジョイとチャンドラーがいるからいいと言う。
それを2人はキャロルにお人よしのロスがだまされたんだと言っている。

にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ

スポンサーサイト

Comment

No title
編集
すいません、要点だけ。

bracket-y
 名詞にyをつけることで、以下の意味に。
1.くだけた(こどもっぽい)表現
 例: dad → daddy
2.「~のようなもの」と断定を避ける
 例: winter day → wintery day

ここでは、2の意味だと思います。

whim guys
 多分、スクリプトを作った人がwormと聞き間違えた
のかなと思っています。
ネジの形がworm(ミミズ)に似てることからロスが
ネジのことをworm guyと言ってるのだと思います。
2012年08月05日(Sun) 21:44
またひとつ
編集
muramasaさん
またひとつお利口になった気がします。
名詞にyをつけるとそんな意味になるなんて知りませんでした。
昨日はなんと・・・第6話のスクリプトチェックが終わってしまいました。
第1話の時は1カ月以上かかったのに
1週間でチェックが完了したのには驚きです。
これは少しは力が付いているのか?そうでないのか???
まだまだ6話ですので何とも言えませんが
さらに継続して頑張ります。
2012年08月06日(Mon) 19:09












非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL

プロフィール

レモン

Author:レモン
読めない・しゃべれない・頑張れない・・・・ないないだらけの英語を克服するべく、ブログで記録することを決意。超~~初心者レモンの英語の記録。
2010.10 ぼちぼち英語学習開始♪
2011.1. 4 ブログ開始♪
2011.1.24 多読10万語達成
2011.2.27 多読30万語達成
2011.3.26 多読50万語達成
2011.4. 9 多読70万語達成
2011.5.15 多読100万語達成
2011.7.19 多読150万語達成
2011.9.21 多読200万語達成

★第163回TOEIC公開テスト
 2011.6.26
 400点(L/225 R/175)
 色んな意味で悔しい結果
★第168回TOEIC公開テスト
 2012.1.29
 400点(L/225 R/175)
 進歩のなさに呆れる
★第170回TOEIC公開テスト
 2012.5.27
 450点(L/250 R/200)
 ほんのちょっと進歩
★第188回TOEIC公開テスト
 2014.3.16
 510点(L/285 R/225)
 少し進歩
★第191回TOEIC公開テスト
 2014.6.22
 470点(L/280 R/190)
 自分にムカつく!!
★第196回TOEIC公開テスト
 2014.12.13
 590点(L/350 R/240)
 120点UPでも満足できない。

Comments+Trackback
Comments<>+-
Trackback <> + -
FC2カウンター
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
学校・教育
142位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
43位
アクセスランキングを見る>>
POWERED
Template by
FC2ブログのテンプレート工房
Design&Customize by
Pretty Heart-blog
Material by amu*ca
Powered by FCブログ