FC2ブログ

イングリッシュ★多読な日々

何を思ったか20年ぶりに頑張る気になった、超初心者英語の記録。
2019年11月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2020年01月
TOPフレンズ1-3 ≫ フレンズ1 第3話(11/16)

フレンズ1 第3話(11/16)

3年間禁煙していたチャンドラーが喫煙を復活させてみんなに注意されてしまう。
みんなに自分の事ばかり攻められて頭に来たチャンドラーは他のみんなのウザいところをあげつらい始める。
ここの掛け合い、何度見ても笑える。

R: A thumb?!
親指?
ALL: Eww!
P: I know! I know, I opened it up and there it was, just floating in there, like this tiny little hitch-hiker!
そうなのよ。それ(缶)を開けたら、小さなヒッチハイカーみたいに浮かんでいたのよ。
C: Well, maybe it's a contest, y'know?
多分懸賞なんじゃない?
Like, collect all five?
5本すべて集めるような・・・
P: Does, um, anyone wanna see?
見たい人いる?
ALL: Nooo!
(CHANDLER LIGHTS A CIGARETTE)
ALL: Oh, hey, don't do that! Cut it out!
やめろよ。消しなさいよ。
RA: It's worse than the thumb!
親指よりたちが悪いわ。
C: Hey, this is so unfair!
おい、これってすごく不公平だよ。
M: Oh, why is it unfair?
何が不公平よ。
C: So I have a flaw ! Big deal !
そう僕は欠点あるよ。大した事なのか!
Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying?
ジョーイの指をポキポキ鳴らすことってイラつかないかい?
And Ross, with his over-pronouncing every single word?
ロスだって、一語一句はっきりとオーバーな発音するだろう?
And Monica, with that snort when she laughs?
モニカだって、笑うとき鼻を鳴らすだろう?
I mean, what the hell is that thing?
つまり、一体全体なんなんだよあの行為は?
...I accept all those flaws, why can't you accept me for this?
僕はそれら全ての欠点を受け入れているのに何で君らは僕のこの事(喫煙)は受け入れられないんだ?
(UNCOMFORTABLE SILENCE)
J: ...Does the knuckle-cracking bother everybody?
指ポキポキ鳴らすのってみんなウザい?
RA: Well, I-I could live without it.
そうね、なくてもいいかもね。
J: Well, is it, like, a little annoying, or is it like when Phoebe chews her hair?
そうなんだ・・・それってちょっと迷惑って感じ、それともフィービーが自分の髪の毛噛むくらい迷惑?
(PHOEBE SPITS OUT HER HAIR)
R: Oh, now, don't listen to him, Pheebs, I think it's endearing .
フィービー、彼の言うことなんか聞くことないよ、僕はかわいらしいと思うよ。
J: Oh, (IMITATING ROSS) "you do, do you"?
マジでそう思っている?
(MONICA LAUGHS AND SNORTS)
R: You know, there's nothing wrong with speaking correctly.
あのね、正しく発音することって悪いことじゃないよ。
RA: "Indeed there isn't"... I should really get back to work.
「本当悪くないわ・・・」・・・仕事に戻らなくっちゃ。
P: Yeah, 'cause otherwise someone might get what they actually ordered.
そうね、じゃないと誰かが本当の注文を受け取っちゃうかもね。
ここの意味はレイチェルはいつも客の注文を間違えるので
早く仕事に戻らないとお客が正しい注文を受け取ってしまうと言っている。
相当な嫌味である。

RA: Ohh-ho-hooohhh. The hair comes out, and the gloves come off .
はあ????髪の毛吐き出したと思ったら、今度は喧嘩売ってきたわけ
gloves come off=喧嘩を売る
本来はthe gloves are offが喧嘩を売るという意味だが
前出のcome outを受けて韻を踏んでいるようだ。

(THEY DEGENERATE INTO BICKERING AND CHANDLER HAPPILY STARTS TO SMOKE, UNDISTURBED.)
にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

スポンサーサイト



Comment













非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL

プロフィール

レモン

Author:レモン
読めない・しゃべれない・頑張れない・・・・ないないだらけの英語を克服するべく、ブログで記録することを決意。超~~初心者レモンの英語の記録。
2010.10 ぼちぼち英語学習開始♪
2011.1. 4 ブログ開始♪
2011.1.24 多読10万語達成
2011.2.27 多読30万語達成
2011.3.26 多読50万語達成
2011.4. 9 多読70万語達成
2011.5.15 多読100万語達成
2011.7.19 多読150万語達成
2011.9.21 多読200万語達成

★第163回TOEIC公開テスト
 2011.6.26
 400点(L/225 R/175)
 色んな意味で悔しい結果
★第168回TOEIC公開テスト
 2012.1.29
 400点(L/225 R/175)
 進歩のなさに呆れる
★第170回TOEIC公開テスト
 2012.5.27
 450点(L/250 R/200)
 ほんのちょっと進歩
★第188回TOEIC公開テスト
 2014.3.16
 510点(L/285 R/225)
 少し進歩
★第191回TOEIC公開テスト
 2014.6.22
 470点(L/280 R/190)
 自分にムカつく!!
★第196回TOEIC公開テスト
 2014.12.13
 590点(L/350 R/240)
 120点UPでも満足できない。

Comments+Trackback
Comments<>+-
Trackback <> + -
FC2カウンター
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
学校・教育
210位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
42位
アクセスランキングを見る>>
POWERED
Template by
FC2ブログのテンプレート工房
Design&Customize by
Pretty Heart-blog
Material by amu*ca
Powered by FCブログ