イングリッシュ★多読な日々

何を思ったか20年ぶりに頑張る気になった、超初心者英語の記録。
2017年05月 ≪  123456789101112131415161718192021222324252627282930 ≫ 2017年07月
TOPカランメソッド ≫ 本当にあってますか?

本当にあってますか?

今日のカランレッスンではたった一つの疑問をクリアできなくて終わってしまった。
内容はこうだ。
先生が
When you were a child, did your parents make you eat your vegetables?
と質問してきた。
私は
Yes, when I was a child, my parents made me eat my vegetables.
と答えた。
そしたら
Yes, when I was a child, my parents make me eat my vegetables.
と直された。
えっ???もうよくわからなくなってきた。
私の中では前出のwasが過去形だから後半の動詞も過去形にしたのに
これって違うの???
Why???前出の動詞と後の動詞はあわせなくていいの?と何度も聞いたけれど
そうだといわれた。
なんか説明しているけどさっぱりわからん???
じゃあ、正しい答えは
Yes, when I was a child, my parents make me eat my vegetables.
でいいのね。と念押しした。
なんだか先生に何度も念押すのも失礼だし・・・
OKと言ってしまったが・・・
なんだろう???やっぱり私の認識が違うのだろうか?
どなたか日本語でしっかり私のわかるように説明できる方いらっしゃいますか?

callanコース Stage5
English TownLevel9  学習中


にほんブログ村 英語ブログへ

にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ

にほんブログ村 英語ブログ オンライン英会話スクール・教室へ

スポンサーサイト

Comment

管理人のみ閲覧できます
編集
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2013年08月06日(Tue) 04:41
管理人のみ閲覧できます
編集
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2013年08月06日(Tue) 05:03
No title
編集
あってるかイマイチ自信ないですが、歴史的現在かなと。

http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5198&PHPSESSID=

現在形の方が、親に野菜を食べさせられたという事実が
臨場感が出てくる気がします。

過去形でも間違ってるとは思わないですけどねー。
他の先生に質問してみたらどうでしょう?

ちなみに私は、文法はロイヤル英文法を軸にグーグル先生に相談して
調べています。
これでだいたいのことはわかります。
知らなかったことは例のカードに書いています。
2013年08月06日(Tue) 12:19
フィリピン人の英語力
編集
こんにちは!
私もオンラインを始めてみたのですが・・・レッスンの中でフィリピン人の先生が話す英語の文法間違いが結構気になり、聞き直して確認しても「これでいいのよ!」とチャットボックスにもしっかり書かれて直されました。
しかしながら、元々塾で大学受験までの英語を教えていた身としては、その文章にどうしても納得いかず、知り合いの純アメリカ人に聞いてみたら、私が正しいとのこと。このことで彼らの英語(特に正確な文法)に対して全く信用を無くしてしまいました。

とはいえ、格安ということと、ちゃんと探せば中には良い先生もいるので話す練習のためにオンライン英会話は続けようとは思っています。

ちなみに、ニュースアーティカルとかの高度な授業を提供できるレベルを持った先生だと、はずれが少ない気がします。
どちらにしても、彼らの文法力はあまり期待できないと思っていた方が良いと思います。単なる話す練習ができる場として認識していた方が無難です。
そういう意味ではEnglishTownの方が信用できますね。
2013年08月06日(Tue) 16:39
時制の一致
編集
レモンさん こんばんは

質問文
your vegetables なんて言うのかな、green vegetables(青物類)の
間違いじゃないかしら、なんて思っていますが、その点がいかが
でしょうか?

私の文法知識ではレモンさんが正しいです。
2013年08月06日(Tue) 22:36
みなさん、ありがとう
編集
皆さん、ありがとうございます。
大変に参考になりました。
私も本日のレッスンで別の先生に質問を再度してみました。
答えはやはり私の回答が正しかったですが・・・
現在もまだ両親に野菜を与えられているのであればmakeもありえると言う事でした。
私の認識も甘かったのですが、やはりフィリピンの先生たちは発音や文法的な間違いも時々あるように思います。
確かに幼少のころから全て英語で授業をしているので皆さん英語は話す事はできるようですが、やはり日常的には母国語で話をしているようです。
そういえばe英会話のネイティブの先生のレッスンはフィリピンの先生の2レッスン分が1レッスンになります。
やはり30分より1時間話したほうがいいと思っていたのですが
これからは少しずつネイティブの先生の予約も取っていこうかと思っています。
いろんな事にまだまだ自信を持てないのでこうやって皆さんの意見をいただけて本当に助かりました。
ありがとうございました。
2013年08月07日(Wed) 02:08












非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL

プロフィール

レモン

Author:レモン
読めない・しゃべれない・頑張れない・・・・ないないだらけの英語を克服するべく、ブログで記録することを決意。超~~初心者レモンの英語の記録。
2010.10 ぼちぼち英語学習開始♪
2011.1. 4 ブログ開始♪
2011.1.24 多読10万語達成
2011.2.27 多読30万語達成
2011.3.26 多読50万語達成
2011.4. 9 多読70万語達成
2011.5.15 多読100万語達成
2011.7.19 多読150万語達成
2011.9.21 多読200万語達成

★第163回TOEIC公開テスト
 2011.6.26
 400点(L/225 R/175)
 色んな意味で悔しい結果
★第168回TOEIC公開テスト
 2012.1.29
 400点(L/225 R/175)
 進歩のなさに呆れる
★第170回TOEIC公開テスト
 2012.5.27
 450点(L/250 R/200)
 ほんのちょっと進歩
★第188回TOEIC公開テスト
 2014.3.16
 510点(L/285 R/225)
 少し進歩
★第191回TOEIC公開テスト
 2014.6.22
 470点(L/280 R/190)
 自分にムカつく!!
★第196回TOEIC公開テスト
 2014.12.13
 590点(L/350 R/240)
 120点UPでも満足できない。

Comments+Trackback
Comments<>+-
Trackback <> + -
FC2カウンター
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
学校・教育
187位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
56位
アクセスランキングを見る>>
POWERED
Template by
FC2ブログのテンプレート工房
Design&Customize by
Pretty Heart-blog
Material by amu*ca
Powered by FCブログ